Constituição Federal de 1988 – 1 – 31
Articles Blog

Constituição Federal de 1988 – 1 – 31

September 25, 2019


PREAMBLE We, representatives of the Brazilian people, gathered
National Constituent Assembly to establish a Democratic State, designed to
ensuring the exercise of social rights and individual, freedom, security,
welfare, development, equality and justice as supreme values ​​of a
fraternal society, pluralistic and without prejudice, founded on social harmony and commitment,
in domestic and international order, with the solution peaceful controversy, we promulgate,
under God’s protection, the following CONSTITUTION OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL. TITLE I Of the Fundamental Principles Article 1. The Federative Republic of Brazil,
formed by the indissoluble union of the and Municipalities and the Federal District,
Democratic Rule of Law and has as its fundamentals: I – sovereignty; II – the citizenship III – the dignity of the human person; IV – the social values ​​of labor and free
initiative; V – political pluralism. Single paragraph. All power emanates from the people,
exercising it through elected representatives or directly under this Constitution. Art. 2 Are Powers of the Union, independent
and harmonics among themselves, the Legislature, the Executive and the judiciary. Art. 3 Are fundamental objectives
of the Federative Republic of Brazil: I – build a free, fair and
supportive; II – guarantee national development; III – eradicate poverty and marginalization
and reduce social and regional inequalities; IV – promote the good of all without prejudice
of origin, race, sex, color, age and any other forms of discrimination. Article 4 The Federative Republic of Brazil
is governed by its international relations following principles: I – national independence; II – prevalence of human rights; III – self-determination of peoples; IV – nonintervention; V – equality between states; VI – defense of peace; VII – peaceful settlement of conflicts; VIII – repudiation of terrorism and racism; IX – Cooperation among peoples for progress
of humanity; X – granting political asylum. Single paragraph. The Federative Republic
Brazil will seek economic integration, political, social and cultural
Latin America, aiming at the formation of a Latin American community of nations. TITLE II About fundamental rights and guarantees CHAPTER I INDIVIDUAL AND COLLECTIVE RIGHTS AND DUTIES Art. 5 All are equal before the law,
without distinction of any kind, ensuring to Brazilians and foreign residents
in the country the inviolability of the right to life, freedom, equality, security
and property, as follows: I – men and women are equal in rights
and obligations under this Constitution; II – no one will be obliged to do or leave
to do anything but by virtue of law; III – no one shall be subjected to torture or
inhuman or degrading treatment; IV – the manifestation of thought is free,
anonymity being prohibited; V – the right of reply proportionate to
grievance, in addition to indemnity for damage material, moral or image; VI – freedom of conscience is inviolable
and belief, with free exercise being assured religious cults and guaranteed, in the form
protection of places of worship and to their liturgies; VII – under the terms of the law, the
provision of religious assistance in civil and military detention
collective; VIII – No one shall be deprived of rights.
because of religious belief or conviction philosophical or political, unless you invoke them
to avoid legal obligation to all imposed and refuse to comply with
alternative, fixed by law; IX – the expression of intellectual activity is free,
artistic, scientific and communication regardless of censorship or license; X – intimacy, life are inviolable
privacy, honor and image of the people, assured the right to compensation for material damage
or moral deriving from its violation; XI – the house is the inviolable asylum of the individual,
no one can enter without consent of the resident, except in the case of a flagrant offense
or disaster, or to provide relief, or, during the day, by court order;
(See Law No. 13,105 of 2015) (Term) XII – the confidentiality of correspondence is inviolable
and telegraphic communications, data and telephone communications, except,
in the latter case, by court order, in the cases and in the form that the law establishes for
criminal investigation or instruction criminal procedure; (See Law No. 9,296, of
1996) XIII – the exercise of any work is free,
craft or profession, meeting the qualifications professionals established by law; XIV – Everyone is granted access to information
and the confidentiality of the source is safeguarded, when necessary. professional practice; XV – is free to move around the territory
peacetime, and any person, in accordance with the law, enter, remain
or go out with his goods; XVI – Everyone can meet peacefully,
without weapons, in places open to the public, regardless of authorization, provided
not frustrate another meeting previously summoned to the same place, being only
advance notice required from the competent authority; XVII – Freedom of Association is Full
for lawful purposes, paramilitary nature is prohibited; XVIII – the creation of associations and, in
According to the law, cooperatives authorization is prohibited and interference
state in its operation; XIX – associations may only be compulsorily
dissolved or have their activities suspended by judicial decision, requiring in the first
case, the final judgment; XX – No One Can Be Compelled to Join
or to remain associated; XXI – the associative entities, when expressly
have the legitimacy to represent its affiliates judicially or extrajudicially; XXII – the right to property is guaranteed; XXIII – The Property Will Serve Its Function
Social; XXIV – the law shall establish the procedure
for expropriation by necessity or utility public interest or by social interest by
fair and prior cash compensation, except in the cases provided for in this Constitution; XXV – in case of imminent public danger,
the competent authority may use proprietary provided to the owner compensation
later if there is damage; XXVI – the small rural property, as
defined by law, provided it is worked by the family, will not be the object of attachment to
payment of debts arising from your activity the law on the means of
finance its development; XXVII – The Authors Believe the Exclusive Right
of use, publication or reproduction of his works, transferable to the heirs
as long as the law sets; XXVIII – are ensured, under the terms of the law: a) the protection of individual holdings
in collective works and image reproduction and human voice, including in sports activities; b) the right to supervise the exploitation
of the works they create or that participate to the creators, the interpreters
and their trade union representations and associative; XXIX – The law will ensure inventors
industrial temporary privilege for their as well as protection of
industrial property, trademark ownership, company names and other distinguishing signs,
with a view to social interest and development technological and economic status of the country; XXX – the right of inheritance is guaranteed; XXXI – The Succession of Foreign Property
located in the country shall be governed by to the benefit of the spouse or the
Brazilian children, whenever they are not more favorable to the personal law of “de cujus”; XXXII – The State shall promote, as provided by law,
consumer protection; XXXIII – Everyone has the right to receive from
public agencies information of interest particular, or of collective or general interest,
which will be provided within the law, under penalty of responsibility, except for those
whose secrecy is essential to security of society and the state; (Regulation) (See
Law No. 12,527 of 2011) XXXIV – are assured to all regardless
Payment Fees: a) The right to petition the public authorities
in defense of rights or against illegality or abuse of power; b) obtaining certificates from
to defend rights and clarify of situations of personal interest; XXXV – The law will not exclude from consideration
of the judiciary injury or threat to the law; XXXVI – The law shall not prejudice the right
acquired, the perfect legal act and the thing judged; XXXVII – There shall be no court or tribunal of
exception; XXXVIII – the institution of the
jury, with the organization that gives it the law, assured: a) the fullness of defense; b) the secrecy of the votes; c) the sovereignty of the verdicts; d) jurisdiction for the prosecution of crimes
willful against life; XXXIX – There is no crime without previous law that
define it, neither penalty without prior cool; XL – criminal law shall not be retroactive except to
benefit the defendant; XLI – the law will punish any discrimination
infringement of fundamental rights and freedoms; XLII – The practice of racism is a crime
unreliable and imprescriptible, subject the penalty of imprisonment under the law; XLIII – Law Will Consider Unfailing Crimes
and unsusceptible for free or amnesty the practice torture, illicit drug trafficking
and related drugs, terrorism and the defined as heinous crimes by them responding
the principals, the performers and those who may avoid them if they omit; (Regulation) XLIV – constitutes unenforceable and unspeakable crime
the action of armed groups, civil or military, against constitutional order and the democratic state; XLV – no penalty shall pass from the person of the convict,
the obligation to repair the damage and the decree of the forfeiture of property be,
under the law, extended to successors and against them executed, up to the limit of
value of equity transferred; XLVI – The Law Will Regulate Individualization
and shall adopt, among others, the following: a) deprivation or restriction of liberty; b) loss of assets; c) fine; d) alternative social benefit; e) suspension or prohibition of rights; XLVII – No Penalties: a) of death, except in the case of declared war,
pursuant to art. 84, XIX; b) of perpetual character; c) forced labor; d) banishment; e) cruel; XLVIII – The Penalty Will Be Served in Establishments
according to the nature of the offense, the age and sex of the inmate; XLIX – Inmates are assured of respect
physical and moral integrity; L – the prisoners will be guaranteed conditions
so they can stay with their children during the breastfeeding period; LI – no Brazilian will be extradited,
save the naturalized man in the case of a common crime, practiced before naturalization or
proven involvement in illicit trafficking narcotics and related drugs in the form
of law; LII – no extradition of
foreigner for a political or opinion crime; LIII – No one will be prosecuted or sentenced
if not by the competent authority; LIV – No one will be deprived of liberty
or its assets without due process of law; LV – to litigants in court proceedings
administrative, and the accused in general the contradictory and broad
defense, with the means and resources inherent in it; LVI – the proceedings are inadmissible
evidence obtained by unlawful means; LVII – No One Will Be Found Guilty
until the final judgment of a criminal court condemnatory; LVIII – the civilly identified will not be
subject to criminal identification unless in the cases provided for by law; (Regulation) LIX – Private action will be admitted in the crimes
public action if it is not brought within the legal term; LX – The law can only restrict advertising
procedural acts when the defense of privacy or the social interest so require; LXI – No one will be arrested except in the act
offense or in written and reasoned order competent judicial authority, unless
in cases of military transgression or crime properly military, defined by law; LXII – The Arrest of Anyone and the Location
where you are will be notified immediately to the competent judge and the prisoner’s family
or to the person indicated by him; LXIII – the prisoner will be informed of his rights,
among which to remain silent, being assistance from the family and
lawyer; LXIV – the prisoner has the right to identification
of those responsible for his arrest or for his police interrogation; LXV – Illegal arrest will be immediately
relaxed by the judicial authority; LXVI – No one will be taken to prison or
retained therein when the law admits freedom provisional, with or without bail; LXVII – There will be no civil arrest for debt,
except for the person responsible for default voluntary and inexcusable obligation
food and that of the unfaithful keeper; LXVIII – habeas corpus will always be granted
that someone suffers or is threatened with suffer violence or coercion in your freedom
of mobility, illegality or abuse of power; LXIX – writ of mandamus will be granted
to protect liquid right and right no supported by habeas corpus or habeas data,
when the person liable for illegality or abuse of power is a public authority or
agent of a legal entity in the exercise of attributions of the public power; LXX – the collective injunction may
be brought by: a) political party with representation in the
National Congress; b) trade union organization, class entity
or legally constituted association and in operation for at least one year in
defense of the interests of its members or associates; LXXI – injunction will be granted
whenever the lack of regulatory standard render the exercise of the rights
and constitutional freedoms and prerogatives inherent in nationality, sovereignty and
to citizenship; LXXII – will be given this date: a) to ensure knowledge of information
relating to the person of the applicant of entity records or databases
governmental or public services; b) for data rectification, when not
if you prefer to do so by confidential process, judicial or administrative; LXXIII – Any citizen is a legitimate party
to propose popular action aimed at nullifying act harmful to the public property or entity
in which the State participates in administrative morality to the environment and historical heritage
and cultural, being the author, unless proven bad faith, free of court costs and the burden of
of succumbence; LXXIV – The State will provide legal assistance
free of charge to those who prove insufficient of resources; LXXV – The State will indemnify the convicted of
judicial error as well as what get stuck beyond the time fixed in the sentence; LXXVI – are free for admittedly
poor in the form of the law: (See Law No. 7,844, 1989) a) the civil registry of birth; b) the death certificate; LXXVII – habeas actions are free
corpus and habeas data, and, as provided by law, the acts necessary for the exercise of citizenship.
(Regulation) LXXVIII – to all, in the judicial and administrative sphere,
reasonable duration of the process and the means to ensure speed
of its processing. (Included by the Amendment 45 of 2004) Paragraph 1. The norms defining rights
and fundamental guarantees apply Immediate. Paragraph 2. The rights and guarantees expressed in this
Constitution do not exclude others arising from the scheme and principles adopted by it,
or international treaties in which the Republic Federative of Brazil be part. Paragraph 3 International treaties and conventions
human rights issues, in each House of the National Congress, in two
by three-fifths of the votes of the respective shall be equivalent to constitutional amendments.
(Included by Constitutional Amendment No. 45, of 2004) (Acts adopted pursuant to this
paragraph: DLG No. 186 of 2008, DEC 6,949, 2009, DLG 261, 2015, DEC 9,522, 2018) Paragraph 4 Brazil submits to the jurisdiction
International Criminal Court whose creation has expressed adherence. (Included by
Constitutional Amendment No. 45 of 2004) CHAPTER II SOCIAL RIGHTS Art. 6 The social rights are the education,
health, food, work, housing, transportation, leisure, safety, social security
protection of motherhood and childhood, assistance to the helpless in the form
of this Constitution. (Wording given by Constitutional Amendment No. 90 of 2015) Art. 7 Are the rights of urban workers
and rural areas, as well as others aimed at improving of your social condition: I – employment relationship protected against
arbitrary or unfair dismissal, supplementary law, which shall provide for
compensatory indemnity, among others rights; II – Unemployment insurance in the event of unemployment
involuntary; III – service time guarantee fund; IV – minimum wage, fixed by law, nationally
unified, able to meet your needs basic and those of your family with
housing, food, education, health, leisure, clothing, hygiene, transportation and social security
with periodic adjustments that preserve purchasing power, being prohibited
its binding for any purpose; V – salary floor proportional to the extension
and the complexity of the work; VI – irreducibility of salary, except for
provided for in a collective agreement or agreement; VII – Guarantee of salary, never inferior
minimum, for those who perceive remuneration variable; VIII – Thirteenth Salary Based
full compensation or retirement value; IX – Compensation for superior night work
daytime; X – salary protection in accordance with the law,
constituting a criminal offense; XI – profit sharing, or results,
disconnected from remuneration, and exceptionally participation in the management of the company, as
defined by law; XII – family allowance paid as a result of
dependent on the low-income worker in the terms of the law; (Wording given by Amendment
20 of 1998) XIII – normal working hours not exceeding
to eight hours daily and forty four weekly, hourly compensation available
and the reduction of working hours by agreement or collective labor agreement; (see
Decree-Law No. 5,452, of 1943) XIV – Six-Hour Workday
carried out in uninterrupted shifts, except collective bargaining; XV – paid weekly rest, preferably
on Sundays; XVI – remuneration of extraordinary service
at least fifty percent higher to normal; (See Del 5,452, art. 59 § 1) XVII – enjoyment of paid annual leave
at least one third more than the normal salary; XVIII – leave for pregnant women, without prejudice
employment and salary, with the duration one hundred and twenty days; XIX – paternity leave, under the terms set
in law; XX – protection of the labor market of
women through specific incentives, under the law; XXI – notice proportional to time
of service, being at least thirty days, under the law; XXII – reducing the risks inherent in work,
through health, hygiene and safety standards; XXIII – additional remuneration for the
painful, unhealthy or dangerous activities, in the form of the law; XXIV – retirement; XXV – Free Assistance to Children and Dependents
from birth to 5 (five) years of age age in day care centers and preschools; (Essay
Constitutional Amendment No. 53 of 2006) XXVI – Recognition of Conventions and Agreements
work groups; XXVII – Protection in the face of automation,
in the form of the law; XXVIII – insurance against accidents at work,
by the employer, without excluding compensation to which he is obliged when incurring
in guile or guilt; XXIX – action, as to the resulting credits
labor relations, with a statute of limitations of five years for urban workers
and rural areas, up to two years after the termination of the employment contract; (Essay
Constitutional Amendment No. 28 of 2000) a) (Repealed). (Wording given by Amendment
28 of 2000) b) (Repealed). (Wording given by Amendment
28 of 2000) XXX – prohibition of wage difference,
of performance of duties and criterion of admission on grounds of sex, age, color
or marital status; XXXI – Prohibition of any discrimination
regarding salary and admission criteria of the disabled worker; XXXII – Prohibition of distinction between work
manual, technical and intellectual or respective professionals; XXXIII – Prohibition of Night Work,
dangerous or unhealthy for children under eighteen and any work under sixteen
except in the condition of apprentice from fourteen years old; (Wording given by Amendment
20 of 1998) XXXIV – Equal rights among the worker
with permanent employment and the Single worker. Single paragraph. Are assured to the category
of domestic workers the rights provided for in items IV, VI, VII, VIII, X,
XIII, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XXI, XXII, XXIV, XXVI, XXX, XXXI and XXXIII, and met
the conditions established by law and observed simplifying compliance with obligations
principal and accessory taxes arising from of the work relationship and its peculiarities,
provided for in items I, II, III, IX, XII, XXV and XXVIII, as well as their integration
to social security. (Wording given by Constitutional Amendment No. 72 of 2013) Art. 8 The professional association is free
or union, subject to the following: I – the law may not require authorization
from the state to the founding of the union, subject to registration with the competent
interference with the public authorities and intervention in the union organization; II – the creation of more than one
trade union organization to any degree, representative of a professional category or
on the same territorial basis as will be defined by workers or employers
concerned and may not be less than area of ​​a municipality; III – the union is responsible for defending the rights
and collective or individual interests of the category, including in judicial or administrative matters; IV – the general meeting shall fix the contribution
that, in the case of professional category, shall be discounted in payroll for the cost of
confederative system of union representation regardless of the contribution
provided by law; V – no one will be required to join or
to remain a union member; VI – the participation of
unions in the collective bargaining of job; VII – the affiliated retiree has the right to vote
and be voted on in union organizations; VIII – dismissal of unionized employee is prohibited
from the registration of the job application management or union representation and
if elected, albeit alternate, up to one year after the end of the term unless he commits
serious misconduct under the law. Single paragraph. The provisions of this
apply to the organization of trade unions fishermen’s colonies, assisted by the
the conditions that the law establishes. Article 9 The right to strike is ensured,
it is up to the workers to decide on the opportunity to exercise it and on the interests
that are to be defended through him. Paragraph 1. The law shall define the services or activities
essential and will provide for the the urgent needs of the community. Paragraph 2. Abuses committed subject those responsible
to the penalties of the law. Art. 10. The participation of the
workers and employers in the collegiate public agencies where their interests
occupational or social security of discussion and deliberation. Art. 11. In companies of more than two hundred
employees, the election of a member of the their representative for the sole purpose
to promote their direct understanding with the employers. CHAPTER III NATIONALITY Art. 12. Are Brazilian: I – natos: (a) those born in the Federative Republic of
Brazil, even from foreign parents, since that they are not at the service of their country; b) foreign-born, Brazilian father
or Brazilian mother, as long as any of them is in the service of the Federative Republic
of Brazil; c) those born abroad of a Brazilian father
or Brazilian mother, provided they are registered competent Brazilian office or come from
to reside in the Federative Republic of Brazil and choose at any time after hit
adulthood, by Brazilian nationality; (Wording given by the Constitutional Amendment
54 of 2007) II – naturalized: a) those who, in accordance with the law, acquire nationality
originated in countries from third countries Portuguese-speaking residence only for
an uninterrupted year and moral suitability; b) foreigners of any nationality,
residents of the Federative Republic of Brazil for over fifteen years uninterrupted and without
criminal conviction, provided that they require Brazilian nationality. (Wording given
Constitutional Revision Amendment no. 3, 1994) Paragraph 1. To Portuguese with permanent residence
in the country, if there is reciprocity in favor Brazilians, the rights of
inherent to the Brazilian, except for the cases provided in this Constitution. (Wording given by
Constitutional Revision Amendment No. 3 of 1994) Paragraph 2. The law may not distinguish between
among native and naturalized Brazilians, except in the cases provided for in this Constitution. Paragraph 3 Are private of born Brazilian
the positions: I – of President and Vice-President of the Republic; II – President of the Chamber of Deputies; III – of President of the Federal Senate; IV – Minister of the Supreme Federal Court; V – of the diplomatic career; VI – of officer of the Armed Forces. VII – Minister of State of Defense (Included
Constitutional Amendment 23 of 1999) Paragraph 4 – The loss of nationality shall be declared
from the Brazilian who: I – you have canceled your naturalization, for
judgment, by reason of harmful to the national interest; II – acquire another nationality, except in
cases: (Wording given by Constitutional Amendment No 3 of 1994) a) recognition of originating nationality
by foreign law; (Included by the Amendment Constitutional Review No. 3 of 1994) (b) the imposition of naturalization by
foreign standard, to the resident Brazilian in a foreign state as a condition of
permanence in its territory or for the exercise of civil rights; (Included by
Constitutional Revision Amendment No. 3 of 1994) Art. 13. The Portuguese language is the language
of the Federative Republic of Brazil. § 1 Are symbols of the Federative Republic
of Brazil the flag, the anthem, the arms and the National postage stamps. Paragraph 2. The States, the Federal District and the
Municipalities may have their own symbols. CHAPTER IV POLITICAL RIGHTS Article 14. Popular sovereignty shall be exercised
by universal suffrage and direct vote and secret, with equal value to all, and,
under the law by: I – plebiscite; II – referendum; III – popular initiative. Paragraph 1. The electoral registration and the vote are: I – mandatory for those over eighteen
years; II – optional for: a) the illiterate; b) those over seventy years old; c) those over sixteen and under eighteen
years. Paragraph 2. They cannot register as voters
foreigners and during the period of service compulsory military, the conscripts. § 3 The conditions of eligibility are:
in the form of the law: I – Brazilian nationality; II – the full exercise of political rights; III – the electoral registration; IV – the electoral domicile in the circumscription; V – party affiliation; Regulation VI – the minimum age of: a) thirty-five years for President and Vice President
Republic and Senator; b) 30 years for Governor and Deputy Governor
State and Federal District; c) twenty-one years for Federal Deputy,
State or District Deputy, Mayor, Deputy Mayor and Peace Judge; d) eighteen years for Councilman. § 4 The ineligible are ineligible
and the illiterate. Paragraph 5. The President of the Republic, the Governors
of the State and the Federal District, the Mayors and who succeeded them, or replaced them
during the term of office may be reelected for a single subsequent period. (Essay
by Constitutional Amendment No. 16 of 1997) Paragraph 6. To compete for other positions, the
President of the Republic, the Governors of State and Federal District and the Mayors
shall resign from their respective mandates until six months before the election. Paragraph 7. Ineligible in the territory of
jurisdiction of the holder, the spouse and the relatives blood or similar, to the second degree
or by the adoption of the President of the Republic, Governor of State or Territory, the
Federal District, Mayor or whose replaced within the previous six months
to the election, unless already in office elective and candidate for reelection. Paragraph 8. The enlisted military officer is eligible,
the following conditions are met: I – if you count less than ten years of service,
should move away from the activity; II – if you count more than ten years of service,
shall be aggregated by the higher authority and if elected, will automatically pass, in the act
from diplomation to inactivity. Paragraph 9. Complementary Law shall establish other
cases of ineligibility and the time limits for termination in order to protect the probity
morality to exercise term of office considered the candidate’s previous life,
and the normality and legitimacy of elections against the influence of economic power or
abuse of the function, position or employment in direct or indirect administration.
(Wording given by the Constitutional Amendment 4 of 1994) § 10. The elective mandate may be challenged
before the Electoral Court within fifteen counted days of graduation, instructed
action with evidence of abuse of economic power, corruption or fraud. § 11. Action to challenge a mandate
shall be kept secret and answer the author, in accordance with the law, is reckless or
of manifest bad faith. Art. 15. The revocation of rights is prohibited
whose loss or suspension is only give in the case of: I – cancellation of naturalization by judgment
res judicata; II – absolute civil disability; III – criminal conviction transited in
judged while their effects last; IV – refusal to fulfill obligations to all
imposed or alternative benefit pursuant to of art. 5th, VIII; V – administrative misconduct, pursuant to
of art. 37, § 4º. Art. 16. The law that changes the electoral process
shall enter into force on the date of its publication, not applying to the election that occurs
within one year of its effective date. (Essay Constitutional Amendment No. 4 of
1993) CHAPTER V Political Parties Art. 17. Creation, fusion, incorporation is free.
and extinction of political parties, protected national sovereignty, the democratic regime,
pluripartism, fundamental rights of the human person and observed the following
precepts: Regulation I – national character; II – prohibition of receipt of funds
foreign entity or government or subordination to them; III – accountability to the Electoral Justice; IV – parliamentary functioning in accordance with
the law. § 1 The political parties are assured
autonomy to define its internal structure and establish rules on choice, training
and duration of its permanent organs and and on their organization and operation
and to adopt the selection criteria and the regime of their coalitions in the elections
majority shareholders, their celebration in proportional elections without obligation
links between applications under national, state, district or municipal,
their bylaws should establish standards of discipline and party loyalty. (Essay
Constitutional Amendment No. 97 of 2017) § 2 The political parties, after acquiring
legal personality, in the form of civil law, will register their statutes in the High Court
Electoral. Paragraph 3. They shall only be entitled to resources from
party fund and free radio access and to television, in the form of the law, the parties
which, alternatively: Constitutional Amendment No. 97 of
2017) I – obtain, in the elections to the Chamber
of Members, at least 3% (three per cent) valid votes distributed in at least
at least one third of the Federation units, with a minimum of 2% (two percent) of the
valid votes in each of them; or (Included Constitutional Amendment No. 97 of 2017) II – have elected at least fifteen Deputies
Feds distributed in at least one third Federation units. (Included by
Constitutional Amendment No. 97 of 2017) Paragraph 4. The use by the parties is prohibited.
paramilitary organization politicians. § 5º To the elected by party that does not fill
the requirements of § 3 of this article mandate is assured and membership is permitted,
without loss of mandate, to another party has reached them, and this affiliation is not
considered for the distribution of the party fund and access resources
free to radio and television time. (Included by Constitutional Amendment No.
97, 2017) TITLE III From State Organization CHAPTER I OF THE POLICY-ADMINISTRATIVE ORGANIZATION Art. 18. The political-administrative organization
of the Federative Republic of Brazil comprises the Union, the States, the Federal District and
municipalities, all autonomous, under the terms of this Constitution. Paragraph 1 Brasilia is the Federal Capital. Paragraph 2. The Federal Territories are part of
Union, and its creation, transformation into State or reinstatement to the State of origin
shall be regulated by supplementary law. Paragraph 3. States may incorporate between
itself, subdividing or dismembering itself to anexarem a outros, ou formarem novos Estados
ou Territórios Federais, mediante aprovação da população diretamente interessada, através
de plebiscito, e do Congresso Nacional, por lei complementar. § 4º A criação, a incorporação, a fusão
e o desmembramento de Municípios, far-se-ão por lei estadual, dentro do período determinado
por Lei Complementar Federal, e dependerão de consulta prévia, mediante plebiscito,
às populações dos Municípios envolvidos, após divulgação dos Estudos de Viabilidade
Municipal, apresentados e publicados na forma da lei. (Wording given by the Constitutional Amendment
nº 15, de 1996) Art. 19. É vedado à União, aos Estados,
ao Distrito Federal e aos Municípios: I – estabelecer cultos religiosos ou igrejas,
subvencioná-los, embaraçar-lhes o funcionamento ou manter com eles ou seus representantes
relações de dependência ou aliança, ressalvada, na forma da lei, a colaboração de interesse
público; II – recusar fé aos documentos públicos; III – criar distinções entre brasileiros
ou preferências entre si. CHAPTER II DA UNIÃO Art. 20. São bens da União: I – os que atualmente lhe pertencem e os que
lhe vierem a ser atribuídos; II – as terras devolutas indispensáveis à
defesa das fronteiras, das fortificações e construções militares, das vias federais
de comunicação e à preservação ambiental, definidas em lei; III – os lagos, rios e quaisquer correntes
de água em terrenos de seu domínio, ou que banhem mais de um Estado, sirvam de limites
com outros países, ou se estendam a território estrangeiro ou dele provenham, bem como os
terrenos marginais e as praias fluviais; IV as ilhas fluviais e lacustres nas zonas
limítrofes com outros países; as praias marítimas; as ilhas oceânicas e as costeiras,
excluídas, destas, as que contenham a sede de Municípios, exceto aquelas áreas afetadas
ao serviço público e a unidade ambiental federal, e as referidas no art. 26, II; (Essay
dada pela Emenda Constitucional nº 46, de 2005) V – os recursos naturais da plataforma continental
e da zona econômica exclusiva; VI – o mar territorial; VII – os terrenos de marinha e seus acrescidos; VIII – os potenciais de energia hidráulica; IX – os recursos minerais, inclusive os do
subsolo; X – as cavidades naturais subterrâneas e
os sítios arqueológicos e pré-históricos; XI – as terras tradicionalmente ocupadas pelos
índios. § 1º É assegurada, nos termos da lei, aos
Estados, ao Distrito Federal e aos Municípios, bem como a órgãos da administração direta
da União, participação no resultado da exploração de petróleo ou gás natural,
de recursos hídricos para fins de geração de energia elétrica e de outros recursos
minerais no respectivo território, plataforma continental, mar territorial ou zona econômica
exclusiva, ou compensação financeira por essa exploração. § 2º A faixa de até cento e cinqüenta
quilômetros de largura, ao longo das fronteiras terrestres, designada como faixa de fronteira,
é considerada fundamental para defesa do território nacional, e sua ocupação e utilização
serão reguladas em lei. Art. 21. Compete à União: I – manter relações com Estados estrangeiros
e participar de organizações internacionais; II – declarar a guerra e celebrar a paz; III – assegurar a defesa nacional; IV – permitir, nos casos previstos em lei
complementar, que forças estrangeiras transitem pelo território nacional ou nele permaneçam
temporariamente; V – decretar o estado de sítio, o estado
de defesa e a intervenção federal; VI – autorizar e fiscalizar a produção e
o comércio de material bélico; VII – emitir moeda; VIII – administrar as reservas cambiais do
País e fiscalizar as operações de natureza financeira, especialmente as de crédito,
câmbio e capitalização, bem como as de seguros e de previdência privada; IX – elaborar e executar planos nacionais
e regionais de ordenação do território e de desenvolvimento econômico e social; X – manter o serviço postal e o correio aéreo
nacional; XI – explorar, diretamente ou mediante autorização,
concessão ou permissão, os serviços de telecomunicações, nos termos da lei, que
disporá sobre a organização dos serviços, a criação de um órgão regulador e outros
aspectos institucionais; (Wording given by Emenda Constitucional nº 8, de 15/08/95:) XII – explorar, diretamente ou mediante autorização,
concessão ou permissão: a) os serviços de radiodifusão sonora, e
de sons e imagens; (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 8, de 15/08/95:) b) os serviços e instalações de energia
elétrica e o aproveitamento energético dos cursos de água, em articulação com os Estados
onde se situam os potenciais hidroenergéticos; c) a navegação aérea, aeroespacial e a
infra-estrutura aeroportuária; d) os serviços de transporte ferroviário
e aquaviário entre portos brasileiros e fronteiras nacionais, ou que transponham os limites de
Estado ou Território; e) os serviços de transporte rodoviário
interestadual e internacional de passageiros; f) os portos marítimos, fluviais e lacustres; XIII – organizar e manter o Poder Judiciário,
o Ministério Público do Distrito Federal e dos Territórios e a Defensoria Pública
dos Territórios; (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 69, de 2012) (Produção
de efeito) XIV – organizar e manter a polícia civil,
a polícia militar e o corpo de bombeiros militar do Distrito Federal, bem como prestar
assistência financeira ao Distrito Federal para a execução de serviços públicos,
por meio de fundo próprio; (Wording given pela Emenda Constitucional nº 19, de 1998) XV – organizar e manter os serviços oficiais
de estatística, geografia, geologia e cartografia de âmbito nacional; XVI – exercer a classificação, para efeito
indicativo, de diversões públicas e de programas de rádio e televisão; XVII – conceder anistia; XVIII – planejar e promover a defesa permanente
contra as calamidades públicas, especialmente as secas e as inundações; XIX – instituir sistema nacional de gerenciamento
de recursos hídricos e definir critérios de outorga de direitos de seu uso; (Regulamento) XX – instituir diretrizes para o desenvolvimento
urbano, inclusive habitação, saneamento básico e transportes urbanos; XXI – estabelecer princípios e diretrizes
para o sistema nacional de viação; XXII – executar os serviços de polícia marítima,
aeroportuária e de fronteiras; (Essay dada pela Emenda Constitucional nº 19, de
1998) XXIII – explorar os serviços e instalações
nucleares de qualquer natureza e exercer monopólio estatal sobre a pesquisa, a lavra, o enriquecimento
e reprocessamento, a industrialização e o comércio de minérios nucleares e seus
derivados, atendidos os seguintes princípios e condições: a) toda atividade nuclear em território nacional
somente será admitida para fins pacíficos e mediante aprovação do Congresso Nacional; b) sob regime de permissão, são autorizadas
a comercialização e a utilização de radioisótopos para a pesquisa e usos médicos, agrícolas
e industriais; (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 49, de 2006) c) sob regime de permissão, são autorizadas
a produção, comercialização e utilização de radioisótopos de meia-vida igual ou inferior
a duas horas; (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 49, de 2006) d) a responsabilidade civil por danos nucleares
independe da existência de culpa; (Essay dada pela Emenda Constitucional nº 49, de
2006) XXIV – organizar, manter e executar a inspeção
do trabalho; XXV – estabelecer as áreas e as condições
para o exercício da atividade de garimpagem, em forma associativa. Art. 22. Compete privativamente à União
legislar sobre: I – direito civil, comercial, penal, processual,
eleitoral, agrário, marítimo, aeronáutico, espacial e do trabalho; II – desapropriação; III – requisições civis e militares, em
caso de iminente perigo e em tempo de guerra; IV – águas, energia, informática, telecomunicações
e radiodifusão; V – serviço postal; VI – sistema monetário e de medidas, títulos
e garantias dos metais; VII – política de crédito, câmbio, seguros
e transferência de valores; VIII – comércio exterior e interestadual; IX – diretrizes da política nacional de transportes; X – regime dos portos, navegação lacustre,
fluvial, marítima, aérea e aeroespacial; XI – trânsito e transporte; XII – jazidas, minas, outros recursos minerais
e metalurgia; XIII – nacionalidade, cidadania e naturalização; XIV – populações indígenas; XV – emigração e imigração, entrada, extradição
e expulsão de estrangeiros; XVI – organização do sistema nacional de
emprego e condições para o exercício de profissões; XVII – organização judiciária, do Ministério
Público do Distrito Federal e dos Territórios e da Defensoria Pública dos Territórios,
bem como organização administrativa destes; (Wording given by the Constitutional Amendment
nº 69, de 2012) (Produção de efeito) XVIII – sistema estatístico, sistema cartográfico
e de geologia nacionais; XIX – sistemas de poupança, captação e
garantia da poupança popular; XX – sistemas de consórcios e sorteios; XXI – normas gerais de organização, efetivos,
material bélico, garantias, convocação e mobilização das polícias militares e
corpos de bombeiros militares; XXII – competência da polícia federal e
das polícias rodoviária e ferroviária federais; XXIII – seguridade social; XXIV – diretrizes e bases da educação nacional; XXV – registros públicos; XXVI – atividades nucleares de qualquer natureza; XXVII – normas gerais de licitação e contratação,
em todas as modalidades, para as administrações públicas diretas, autárquicas e fundacionais
da União, Estados, Distrito Federal e Municípios, obedecido o disposto no art. 37, XXI, e para
as empresas públicas e sociedades de economia mista, nos termos do art. 173, § 1°, III;
(Wording given by the Constitutional Amendment nº 19, de 1998) XXVIII – defesa territorial, defesa aeroespacial,
defesa marítima, defesa civil e mobilização nacional; XXIX – propaganda comercial. Single paragraph. Lei complementar poderá
autorizar os Estados a legislar sobre questões específicas das matérias relacionadas neste
artigo. Art. 23. É competência comum da União,
dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios: I – zelar pela guarda da Constituição, das
leis e das instituições democráticas e conservar o patrimônio público; II – cuidar da saúde e assistência pública,
da proteção e garantia das pessoas portadoras de deficiência; III – proteger os documentos, as obras e outros
bens de valor histórico, artístico e cultural, os monumentos, as paisagens naturais notáveis
e os sítios arqueológicos; IV – impedir a evasão, a destruição e a
descaracterização de obras de arte e de outros bens de valor histórico, artístico
ou cultural; V – proporcionar os meios de acesso à cultura,
à educação, à ciência, à tecnologia, à pesquisa e à inovação; (Wording given
pela Emenda Constitucional nº 85, de 2015) VI – proteger o meio ambiente e combater a
poluição em qualquer de suas formas; VII – preservar as florestas, a fauna e a
flora; VIII – fomentar a produção agropecuária
e organizar o abastecimento alimentar; IX – promover programas de construção de
moradias e a melhoria das condições habitacionais e de saneamento básico; X – combater as causas da pobreza e os fatores
de marginalização, promovendo a integração social dos setores desfavorecidos; XI – registrar, acompanhar e fiscalizar as
concessões de direitos de pesquisa e exploração de recursos hídricos e minerais em seus territórios; XII – estabelecer e implantar política de
educação para a segurança do trânsito. Single paragraph. Leis complementares fixarão
normas para a cooperação entre a União e os Estados, o Distrito Federal e os Municípios,
tendo em vista o equilíbrio do desenvolvimento e do bem-estar em âmbito nacional. (Essay
dada pela Emenda Constitucional nº 53, de 2006) Art. 24. Compete à União, aos Estados e
ao Distrito Federal legislar concorrentemente sobre: I – direito tributário, financeiro, penitenciário,
econômico e urbanístico; II – orçamento; III – juntas comerciais; IV – custas dos serviços forenses; V – produção e consumo; VI – florestas, caça, pesca, fauna, conservação
da natureza, defesa do solo e dos recursos naturais, proteção do meio ambiente e controle
da poluição; VII – proteção ao patrimônio histórico,
cultural, artístico, turístico e paisagístico; VIII – responsabilidade por dano ao meio ambiente,
ao consumidor, a bens e direitos de valor artístico, estético, histórico, turístico
e paisagístico; IX – educação, cultura, ensino, desporto,
ciência, tecnologia, pesquisa, desenvolvimento e inovação; (Redação dada pela Emenda
Constitucional nº 85, de 2015) X – criação, funcionamento e processo do
juizado de pequenas causas; XI – procedimentos em matéria processual; XII – previdência social, proteção e defesa
da saúde; XIII – assistência jurídica e Defensoria
pública; XIV – proteção e integração social das
pessoas portadoras de deficiência; XV – proteção à infância e à juventude; XVI – organização, garantias, direitos e
deveres das polícias civis. § 1º No âmbito da legislação concorrente,
a competência da União limitar-se-á a estabelecer normas gerais. § 2º A competência da União para legislar
sobre normas gerais não exclui a competência suplementar dos Estados. § 3º Inexistindo lei federal sobre normas
gerais, os Estados exercerão a competência legislativa plena, para atender a suas peculiaridades. § 4º A superveniência de lei federal sobre
normas gerais suspende a eficácia da lei estadual, no que lhe for contrário. CHAPTER III DOS ESTADOS FEDERADOS Art. 25. Os Estados organizam-se e regem-se
pelas Constituições e leis que adotarem, observados os princípios desta Constituição. § 1º São reservadas aos Estados as competências
que não lhes sejam vedadas por esta Constituição. § 2º Cabe aos Estados explorar diretamente,
ou mediante concessão, os serviços locais de gás canalizado, na forma da lei, vedada
a edição de medida provisória para a sua regulamentação. (Redação dada pela Emenda
Constitucional nº 5, de 1995) § 3º Os Estados poderão, mediante lei complementar,
instituir regiões metropolitanas, aglomerações urbanas e microrregiões, constituídas por
agrupamentos de municípios limítrofes, para integrar a organização, o planejamento e
a execução de funções públicas de interesse comum. Art. 26. Incluem-se entre os bens dos Estados: I – as águas superficiais ou subterrâneas,
fluentes, emergentes e em depósito, ressalvadas, neste caso, na forma da lei, as decorrentes
de obras da União; II – as áreas, nas ilhas oceânicas e costeiras,
que estiverem no seu domínio, excluídas aquelas sob domínio da União, Municípios
ou terceiros; III – as ilhas fluviais e lacustres não pertencentes
à União; IV – as terras devolutas não compreendidas
entre as da União. Art. 27. O número de Deputados à Assembléia
Legislativa corresponderá ao triplo da representação do Estado na Câmara dos Deputados e, atingido
o número de trinta e seis, será acrescido de tantos quantos forem os Deputados Federais
acima de doze. § 1º Será de quatro anos o mandato dos
Deputados Estaduais, aplicando- sê-lhes as regras desta Constituição sobre sistema
eleitoral, inviolabilidade, imunidades, remuneração, perda de mandato, licença, impedimentos e
incorporação às Forças Armadas. § 2º O subsídio dos Deputados Estaduais
será fixado por lei de iniciativa da Assembléia Legislativa, na razão de, no máximo, setenta
e cinco por cento daquele estabelecido, em espécie, para os Deputados Federais, observado
o que dispõem os arts. 39, § 4º, 57, § 7º, 150, II, 153, III, e 153, § 2º, I. (Redação
dada pela Emenda Constitucional nº 19, de 1998) § 3º Compete às Assembléias Legislativas
dispor sobre seu regimento interno, polícia e serviços administrativos de sua secretaria,
e prover os respectivos cargos. § 4º A lei disporá sobre a iniciativa popular
no processo legislativo estadual. Art. 28. A eleição do Governador e do Vice-Governador
de Estado, para mandato de quatro anos, realizar-se-á no primeiro domingo de outubro, em primeiro
turno, e no último domingo de outubro, em segundo turno, se houver, do ano anterior
ao do término do mandato de seus antecessores, e a posse ocorrerá em primeiro de janeiro
do ano subseqüente, observado, quanto ao mais, o disposto no art. 77. (Redação dada
pela Emenda Constitucional nº 16, de1997) § 1º Perderá o mandato o Governador que
assumir outro cargo ou função na administração pública direta ou indireta, ressalvada a
posse em virtude de concurso público e observado the provisions of art. 38, I, IV e V. (Renumerado
do parágrafo único, pela Emenda Constitucional nº 19, de 1998) § 2º Os subsídios do Governador, do Vice-Governador
e dos Secretários de Estado serão fixados por lei de iniciativa da Assembléia Legislativa,
observado o que dispõem os arts. 37, XI, 39, § 4º, 150, II, 153, III, e 153, § 2º,
I. (Incluído pela Emenda Constitucional nº 19, de 1998) CHAPTER IV Dos Municípios Art. 29. O Município reger-se-á por lei
orgânica, votada em dois turnos, com o interstício mínimo de dez dias, e aprovada por dois terços
dos membros da Câmara Municipal, que a promulgará, atendidos os princípios estabelecidos nesta
Constituição, na Constituição do respectivo Estado e os seguintes preceitos: I – eleição do Prefeito, do Vice-Prefeito
e dos Vereadores, para mandato de quatro anos, mediante pleito direto e simultâneo realizado
em todo o País; II – eleição do Prefeito e do Vice-Prefeito
realizada no primeiro domingo de outubro do ano anterior ao término do mandato dos que
devam suceder, aplicadas as regras do art. 77, no caso de Municípios com mais de duzentos
mil eleitores; (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 16, de1997) III – posse do Prefeito e do Vice-Prefeito
no dia 1º de janeiro do ano subseqüente ao da eleição; IV – para a composição das Câmaras Municipais,
será observado o limite máximo de: (Redação dada pela Emenda Constitucional nº 58, de
2009) (Produção de efeito) (Vide ADIN 4307) a) 9 (nove) Vereadores, nos Municípios de
até 15.000 (quinze mil) habitantes; (Essay dada pela Emenda Constitucional nº 58, de
2009) b) 11 (onze) Vereadores, nos Municípios de
mais de 15.000 (quinze mil) habitantes e de até 30.000 (trinta mil) habitantes; (Essay
dada pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) c) 13 (treze) Vereadores, nos Municípios
com mais de 30.000 (trinta mil) habitantes e de até 50.000 (cinquenta mil) habitantes;
(Wording given by the Constitutional Amendment nº 58, de 2009) d) 15 (quinze) Vereadores, nos Municípios
de mais de 50.000 (cinquenta mil) habitantes e de até 80.000 (oitenta mil) habitantes;
(Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) e) 17 (dezessete) Vereadores, nos Municípios
de mais de 80.000 (oitenta mil) habitantes e de até 120.000 (cento e vinte mil) habitantes;
(Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) f) 19 (dezenove) Vereadores, nos Municípios
de mais de 120.000 (cento e vinte mil) habitantes e de até 160.000 (cento sessenta mil) habitantes;
(Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) g) 21 (vinte e um) Vereadores, nos Municípios
de mais de 160.000 (cento e sessenta mil) habitantes e de até 300.000 (trezentos mil)
habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) h) 23 (vinte e três) Vereadores, nos Municípios
de mais de 300.000 (trezentos mil) habitantes e de até 450.000 (quatrocentos e cinquenta
mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) i) 25 (vinte e cinco) Vereadores, nos Municípios
de mais de 450.000 (quatrocentos e cinquenta mil) habitantes e de até 600.000 (seiscentos
mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) j) 27 (vinte e sete) Vereadores, nos Municípios
de mais de 600.000 (seiscentos mil) habitantes e de até 750.000 (setecentos cinquenta mil)
habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) k) 29 (vinte e nove) Vereadores, nos Municípios
de mais de 750.000 (setecentos e cinquenta mil) habitantes e de até 900.000 (novecentos
mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) l) 31 (trinta e um) Vereadores, nos Municípios
de mais de 900.000 (novecentos mil) habitantes e de até 1.050.000 (um milhão e cinquenta
mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) m) 33 (trinta e três) Vereadores, nos Municípios
de mais de 1.050.000 (um milhão e cinquenta mil) habitantes e de até 1.200.000 (um milhão
e duzentos mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) n) 35 (trinta e cinco) Vereadores, nos Municípios
de mais de 1.200.000 (um milhão e duzentos mil) habitantes e de até 1.350.000 (um milhão
e trezentos e cinquenta mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) o) 37 (trinta e sete) Vereadores, nos Municípios
de 1.350.000 (um milhão e trezentos e cinquenta mil) habitantes e de até 1.500.000 (um milhão
e quinhentos mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) p) 39 (trinta e nove) Vereadores, nos Municípios
de mais de 1.500.000 (um milhão e quinhentos mil) habitantes e de até 1.800.000 (um milhão
e oitocentos mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) q) 41 (quarenta e um) Vereadores, nos Municípios
de mais de 1.800.000 (um milhão e oitocentos mil) habitantes e de até 2.400.000 (dois
milhões e quatrocentos mil) habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) r) 43 (quarenta e três) Vereadores, nos Municípios
de mais de 2.400.000 (dois milhões e quatrocentos mil) habitantes e de até 3.000.000 (três
milhões) de habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) s) 45 (quarenta e cinco) Vereadores, nos Municípios
de mais de 3.000.000 (três milhões) de habitantes e de até 4.000.000 (quatro milhões) de habitantes;
(Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) t) 47 (quarenta e sete) Vereadores, nos Municípios
de mais de 4.000.000 (quatro milhões) de habitantes e de até 5.000.000 (cinco milhões)
de habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) u) 49 (quarenta e nove) Vereadores, nos Municípios
de mais de 5.000.000 (cinco milhões) de habitantes e de até 6.000.000 (seis milhões) de habitantes;
(Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) v) 51 (cinquenta e um) Vereadores, nos Municípios
de mais de 6.000.000 (seis milhões) de habitantes e de até 7.000.000 (sete milhões) de habitantes;
(Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) w) 53 (cinquenta e três) Vereadores, nos
Municípios de mais de 7.000.000 (sete milhões) de habitantes e de até 8.000.000 (oito milhões)
de habitantes; e (Incluída pela Emenda Constitucional nº 58, de 2009) x) 55 (cinquenta e cinco) Vereadores, nos
Municípios de mais de 8.000.000 (oito milhões) de habitantes; (Incluída pela Emenda Constitucional
nº 58, de 2009) V – subsídios do Prefeito, do Vice-Prefeito
e dos Secretários Municipais fixados por lei de iniciativa da Câmara Municipal, observado
o que dispõem os arts. 37, XI, 39, § 4º, 150, II, 153, III, e 153, § 2º, I; (Essay
dada pela Emenda constitucional nº 19, de 1998) VI – o subsídio dos Vereadores será fixado
pelas respectivas Câmaras Municipais em cada legislatura para a subseqüente, observado
o que dispõe esta Constituição, observados os critérios estabelecidos na respectiva
Lei Orgânica e os seguintes limites máximos: (Wording given by the Constitutional Amendment
nº 25, de 2000) a) em Municípios de até dez mil habitantes,
o subsídio máximo dos Vereadores corresponderá a vinte por cento do subsídio dos Deputados
Estaduais; (Incluído pela Emenda Constitucional nº 25, de 2000) b) em Municípios de dez mil e um a cinqüenta
mil habitantes, o subsídio máximo dos Vereadores corresponderá a trinta por cento do subsídio
dos Deputados Estaduais; (Included by the Amendment Constitucional nº 25, de 2000) c) em Municípios de cinqüenta mil e um a
cem mil habitantes, o subsídio máximo dos Vereadores corresponderá a quarenta por cento
do subsídio dos Deputados Estaduais; (Included pela Emenda Constitucional nº 25, de 2000) d) em Municípios de cem mil e um a trezentos
mil habitantes, o subsídio máximo dos Vereadores corresponderá a cinqüenta por cento do subsídio
dos Deputados Estaduais; (Included by the Amendment Constitucional nº 25, de 2000) e) em Municípios de trezentos mil e um a
quinhentos mil habitantes, o subsídio máximo dos Vereadores corresponderá a sessenta por
cento do subsídio dos Deputados Estaduais; (Incluído pela Emenda Constitucional nº
25, de 2000) f) em Municípios de mais de quinhentos mil
habitantes, o subsídio máximo dos Vereadores corresponderá a setenta e cinco por cento
do subsídio dos Deputados Estaduais; (Included pela Emenda Constitucional nº 25, de 2000) VII – o total da despesa com a remuneração
dos Vereadores não poderá ultrapassar o montante de cinco por cento da receita do
Município; (Incluído pela Emenda Constitucional nº 1, de 1992) VIII – inviolabilidade dos Vereadores por
suas opiniões, palavras e votos no exercício do mandato e na circunscrição do Município;
(Renumerado do inciso VI, pela Emenda Constitucional nº 1, de 1992) IX – proibições e incompatibilidades, no
exercício da vereança, similares, no que couber, ao disposto nesta Constituição para
os membros do Congresso Nacional e na Constituição do respectivo Estado para os membros da Assembléia
Legislativa; (Renumerado do inciso VII, pela Emenda Constitucional nº 1, de 1992) X – julgamento do Prefeito perante o Tribunal
de Justiça; (Renumerado do inciso VIII, pela Emenda Constitucional nº 1, de 1992) XI – organização das funções legislativas
e fiscalizadoras da Câmara Municipal; (Renumerado do inciso IX, pela Emenda Constitucional nº
1, de 1992) XII – cooperação das associações representativas
no planejamento municipal; ( Renumerado do inciso X, pela Emenda Constitucional nº 1,
de 1992) XIII – iniciativa popular de projetos de lei
de interesse específico do Município, da cidade ou de bairros, através de manifestação
de, pelo menos, cinco por cento do eleitorado; (Renumerado do inciso XI, pela Emenda Constitucional
nº 1, de 1992) XIV – perda do mandato do Prefeito, nos termos
of art. 28, parágrafo único. (Renumerado do inciso XII, pela Emenda Constitucional
nº 1, de 1992) Art. 29-A. O total da despesa do Poder Legislativo
Municipal, incluídos os subsídios dos Vereadores e excluídos os gastos com inativos, não
poderá ultrapassar os seguintes percentuais, relativos ao somatório da receita tributária
e das transferências previstas no § 5o do art. 153 e nos arts. 158 e 159, efetivamente
realizado no exercício anterior: (Incluído pela Emenda Constitucional nº 25, de 2000) I – 7% (sete por cento) para Municípios com
população de até 100.000 (cem mil) habitantes; (Redação dada pela Emenda Constituição
Constitucional nº 58, de 2009) (Produção de efeito) II – 6% (seis por cento) para Municípios
com população entre 100.000 (cem mil) e 300.000 (trezentos mil) habitantes; (Essay
dada pela Emenda Constituição Constitucional nº 58, de 2009) III – 5% (cinco por cento) para Municípios
com população entre 300.001 (trezentos mil e um) e 500.000 (quinhentos mil) habitantes;
(Redação dada pela Emenda Constituição Constitucional nº 58, de 2009) IV – 4,5% (quatro inteiros e cinco décimos
por cento) para Municípios com população entre 500.001 (quinhentos mil e um) e 3.000.000
(três milhões) de habitantes; (Essay dada pela Emenda Constituição Constitucional
nº 58, de 2009) V – 4% (quatro por cento) para Municípios
com população entre 3.000.001 (três milhões e um) e 8.000.000 (oito milhões) de habitantes;
(Incluído pela Emenda Constituição Constitucional nº 58, de 2009) VI – 3,5% (três inteiros e cinco décimos
por cento) para Municípios com população acima de 8.000.001 (oito milhões e um) habitantes.
(Incluído pela Emenda Constituição Constitucional nº 58, de 2009) § 1o A Câmara Municipal não gastará mais
de setenta por cento de sua receita com folha de pagamento, incluído o gasto com o subsídio
de seus Vereadores. (Included by the Amendment Constitucional nº 25, de 2000) § 2o Constitui crime de responsabilidade
do Prefeito Municipal: (Incluído pela Emenda Constitucional nº 25, de 2000) I – efetuar repasse que supere os limites
definidos neste artigo; (Included by the Amendment Constitucional nº 25, de 2000) II – não enviar o repasse até o dia vinte
de cada mês; ou (Incluído pela Emenda Constitucional nº 25, de 2000) III – enviá-lo a menor em relação à proporção
fixada na Lei Orçamentária. (Included by Emenda Constitucional nº 25, de 2000) § 3o Constitui crime de responsabilidade
do Presidente da Câmara Municipal o desrespeito ao § 1o deste artigo. (Included by the Amendment
Constitucional nº 25, de 2000) Art. 30. Compete aos Municípios: I – legislar sobre assuntos de interesse local; II – suplementar a legislação federal e
a estadual no que couber; III – instituir e arrecadar os tributos de
sua competência, bem como aplicar suas rendas, sem prejuízo da obrigatoriedade de prestar
contas e publicar balancetes nos prazos fixados em lei; IV – criar, organizar e suprimir distritos,
observada a legislação estadual; V – organizar e prestar, diretamente ou sob
regime de concessão ou permissão, os serviços públicos de interesse local, incluído o
de transporte coletivo, que tem caráter essencial; VI – manter, com a cooperação técnica e
financeira da União e do Estado, programas de educação infantil e de ensino fundamental;
(Wording given by the Constitutional Amendment nº 53, de 2006) VII – prestar, com a cooperação técnica
e financeira da União e do Estado, serviços de atendimento à saúde da população; VIII – promover, no que couber, adequado ordenamento
territorial, mediante planejamento e controle do uso, do parcelamento e da ocupação do
solo urbano; IX – promover a proteção do patrimônio
histórico-cultural local, observada a legislação e a ação fiscalizadora federal e estadual. Art. 31. A fiscalização do Município será
exercida pelo Poder Legislativo Municipal, mediante controle externo, e pelos sistemas
de controle interno do Poder Executivo Municipal, na forma da lei. § 1º O controle externo da Câmara Municipal
será exercido com o auxílio dos Tribunais de Contas dos Estados ou do Município ou
dos Conselhos ou Tribunais de Contas dos Municípios, onde houver. § 2º O parecer prévio, emitido pelo órgão
competente sobre as contas que o Prefeito deve anualmente prestar, só deixará de prevalecer
por decisão de dois terços dos membros da Câmara Municipal. § 3º As contas dos Municípios ficarão,
durante sessenta dias, anualmente, à disposição de qualquer contribuinte, para exame e apreciação,
o qual poderá questionar-lhes a legitimidade, nos termos da lei. § 4º É vedada a criação de Tribunais,
Conselhos ou órgãos de Contas Municipais.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *